Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı الاِسْتفْتاء الْحُرّ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça الاِسْتفْتاء الْحُرّ

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El Consejo de Seguridad debe adoptar un criterio más serio y proporcionar al pueblo del Sáhara Occidental la oportunidad de votar en un referéndum libre y limpio.
    وينبغي لمجلس الأمن أن يعتمد موقفاً أكثر جدية وأن يسمح لشعب الصحراء الغربية بفرصة التصويت في استفتاء حر وعادل.
  • La cesación del fuego proclamada en septiembre de 1991 sigue vigente, permitiendo la aplicación del plan de arreglo y preparando el camino para la celebración de un referéndum libre e imparcial bajo los auspicios de las Naciones Unidas.
    وما زال وقف إطلاق النار المعلن في أيلول/سبتمبر 1991 قائما، مما يسمح بتنفيذ خطة التسوية ويمهد الطريق لعقد استفتاء حر ونزيه تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • Hemos aprobado una política de reconciliación nacional y se realizará un referéndum en nuestro país el 29 de septiembre.
    وهذه هي سياسة المصالحة الوطنية المعروضة حاليا على الشعب الجزائري التي سيبت فيها من خلال استفتاء حر شفاف يوم 29 أيلول/سبتمبر القادم.
  • La única solución viable para poner fin al estancamiento es exhortar a Marruecos a que se retire del Sáhara Occidental y organizar un referéndum libre e imparcial.
    واختتمت قائلة إن الحل الوحيد القابل للبقاء لإنهاء حالة الجمود يتمثل في دعوة المغرب للانسحاب من الصحراء الغربية وتنظيم استفتاء حر ونزيه.
  • Con respecto al Sáhara Occidental, dice que cabe lamentar que el plan de arreglo y el plan Baker no se hayan aplicado; el Reino de Marruecos debe aceptar el plan Baker como la única opción viable y permitir la celebración de un referéndum libre y justo.
    وفيما يتعلق بالصحراء الغربية، قال إن من المؤسف أن تظل خطة التسوية وخطة بيكر بدون تنفيذ؛ ويجب أن تقبل المملكة المغربية خطة بيكر بوصفها الخيار الوحيد القابل للبقاء وأن توافق على إجراء استفتاء حر ونزيه.
  • Aun cuando existen mecanismos internacionales suficientes para frenar estas violaciones, los derechos humanos nunca estarán completamente protegidos hasta que se otorgue el derecho a la libre determinación al pueblo saharaui, mediante un referéndum libre, transparente y justo.
    و ممارسة الشعب الصحراوى لحقه فى تقرير المصير من خلال استفتاء حر، وبشفافية وعدل هى فقط التى ستسمح له بالحصول على حقوقه الكاملة التى قررتها الأليات الدولية والتى تظل هى الضمان الكامل.
  • Un referéndum libre e imparcial conducido por las Naciones Unidas es la única manera de asegurar que el pueblo saharaui ejerza su derecho fundamental a escoger su propio destino. El Sr. Navoti (Fiji) dice que su delegación conviene en que tiene importancia crucial para las Naciones Unidas redoblar sus esfuerzos por acelerar el proceso de descolonización en los restantes territorios.
    واستطرد قائلا إن وفده يشجع الأطراف على التعاون مع المبعوث الخاص والممثل الخاص للأمين العام من أجل حل خلافاتهم، قائلا إن الاستفتاء الحر والعادل الذي تجريه الأمم المتحدة هو الحل الوحيد لضمان ممارسة الشعب الصحراوي لحقه الأساسي في اختيار مصيره.
  • El Gobierno debe anunciar claramente las medidas de procedimiento que se propone adoptar para la elaboración de la constitución y la celebración del referéndum y de elecciones auténticamente libres e imparciales.
    على الحكومة أن تذكر بوضوح الخطوات الإجرائية التي تنوي اتخاذها في صياغة الدستور وفي إجراء استفتاء وانتخابات حرة ونزيهة حقا.
  • Pinto Leite (International Platform of Jurists for East Timor) recuerda que, al igual que en Timor Oriental, un referéndum libre e imparcial es la única solución real y la única opción jurídica para el Sáhara Occidental; no obstante, al promediar el Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, Marruecos sigue contraviniendo las disposiciones del derecho internacional.
    السيد بينتو لايتي (منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية): أعاد إلى الأذهان أنه كما حدث في تيمور الشرقية، فإن الاستفتاء الحر والنزيه هو الحل الحقيقي أو الخيار القانوني الوحيد للصحراء الغربية، ومع ذلك فإنه في منتصف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا يزال المغرب يتحدى القانون الدولي.
  • Convencida de que los deseos y las aspiraciones de los pueblos de los Territorios deben seguir guiando la determinación de su estatuto político futuro y que los referendos, las elecciones libres y limpias y otras formas de consulta popular son un medio importante de conocer esos deseos y aspiraciones,
    واقتناعا منها بأن رغبات شعوب الأقاليم وتطلعاتها ينبغي أن تظل الدليل الذي يسترشد به في تطور مركزها السياسي في المستقبل وبأن عمليات الاستفتاء والانتخابات الحرة والنـزيهة وغيرها من أشكال المشاورة الشعبية تؤدي دورا هاما في التحقق من رغبات الشعوب وتطلعاتها،